-
1 Schwanz
сущ.1) общ. очередь, хвостовая часть (напр., самолёта), хуй, хвост (самолёта)2) геол. хвостовой щит, (Inf.) хвостовой придаток (домика), (Tril.) пигидий3) разг. пенис, хрен (Penis), хвост (о шлейфе), хвост (очереди)5) тех. последний элемент списка, хвостовая часть, хвостовик6) артил. стабилизатор, хвостовое оперение (мины)7) вульг. хуй (дословно "хвост")8) муз. хвостик (нотного знака)9) студ. несданный зачёт, несданный экзамен10) пищ. хвостовой плавник11) сахар. хвостик свёклы12) фам. мужской (половой) член13) ВМФ. конец, штерт, хвост (колонны)14) судостр. наделка на руль -
2 condition
1. noun1) условие; on (или upon) condition при условии2) состояние, положение; in (out of) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье); in good condition годный к употреблению (о пище)3) (pl.) обстоятельства; обстановка; under such conditions при таких обстоятельствах; international conditions международная обстановка4) общественное положение; humble condition of life скромное положение; men of all conditions люди всякого звания; to change one's condition выйти замуж, жениться5) amer. переэкзаменовка; зачет или экзамен, не сданный в срок, 'хвост'2. verb1) ставить условия, обусловливать; choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением2) испытывать (напр., степень влажности шелка, шерсти и т. п.)3) улучшать состояние; to condition the team sport подготавливать, тренировать команду4) улучшать (породу скота)5) кондиционировать (воздух)6) принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии7) amer. сдавать переэкзаменовку8) amer. принимать или переводить с переэкзаменовкой* * *1 (n) кондиция; общественное положение; положение; состояние; условие2 (v) доводить до кондиции; обуславливать; обусловить; обусловливать; откармливать; приводить в надлежащее состояние* * ** * *[con·di·tion || kən'dɪʃn] n. состояние; условие; положение, обстановка, общественное положение, статус; несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка v. обусловливать, улучшать состояние, кондиционировать, испытывать; ставить условия* * *положениесословиесостояниестанусловиеусловия* * *1. сущ. 1) условие 2) а) общественное положение б) гражданское состояние 3) амер. в высших учебных заведениях: курсы, предварительная сдача которых не обязательна для зачисления на данный предметный курс на момент этого зачисления, однако которые все же должны быть после этого сданы в течение определенного срока, обычно в течение семестра 2. гл. 1) а) ставить условия, обусловливать; торговаться, договариваться; принимать условия, соглашаться с условиями б) обуславливать(ся) 2) коммерч. производить проверку качества определять степень увлажненности шелка -
3 хвост
муж.
1) tail;
train (павлиний) ;
brush( лисицы) ;
scut (кролика, оленя) вилять хвостом (о собаке) ≈ to wag the tail;
перен. to cringe, to fall all over smb. бить хвостом ≈ to lash/swish/whisk the tail вертеть хвостом, крутить хвостом ≈ перен. ;
разг. to hedge, to beat about the bush хвост лошади ≈ horse-tail хвост кометы ≈ tail/train of a comet обрезанный хвост ≈ docked tail, bobtail поджать хвост, прижать хвост, подвернуть хвост, опустить хвост ≈ to have one's tail between one's legs;
to come down a peg разг. поджав хвост ≈ with the tail between the legs
2) end, tail (концевая часть) ;
tail-end( о процессии) хвост поезда ≈ rear (coaches)
3) разг. (очередь) queue;
line стоять в хвосте за чем-л. ≈ to stand in a queue for smth., to queue up for smth.
4) разг. (несданный экзамен) arrears мн.
5) разг. (сыщик) tail амер. ∙ ему вожжа под хвост попала ≈ he has taken to acting capriciously и в хвост и в гриву ≈ разг. with all one's might наступать на хвост ≈ to be right on smb.'s tail (настигать) ;
to step on smb.'s toes (ущемлять чьи-л. интересы) прищемить хвост, прижать хвост, укоротить хвост ≈ to take smb. down a peg (or two) распускать хвост перед кем-л. ≈ to strut like a peacock хватать за хвост, ухватить за хвост, поймать за хвост ≈ to seize smth. by the tail (счастье и т.п.) ;
to hit (up) on smth. (идею и т.п.) висеть на хвосте у кого-л. ≈ to be right behind smb., to be on smb. tail задирать хвост ≈ to have one's nose in the air, to act high-and-mighty тащиться в хвостем.
1. tail, (павлина) train;
(лисицы) brush;
махать ~ом wag its tail;
(о лошади, корове) swish its tail;
2. (самолёта и т. п.) tail;
3. (процессии, поезда и т. п.) tail-end;
~ эшелона back of train;
колонны tail-end of column;
4. разг. (очередь) queue;
line амер. ;
5. разг. (невыполненная часть какой-л. работы) arrears pl., odds and ends;
быть, плестись в ~е lag behind, trail at the back;
задрать ~ get* on one`s high horse;
поджать ~ draw* in one`s horns;
показать ~ show* a clean pair of heels;
и в ~ и в гриву neck and crop. -
4 Schwanz
m -es, Schwänze1) хвостden Schwanz einziehen — поджать хвост (тж. разг. перен.)3) хвост, хвостовая часть (напр., самолёта)4) тех. хвостовик5) муз. хвостик( нотного знака)6) хвост, очередьden Schwanz abhacken — разг. ликвидировать хвост(ы), сдать( несданные) экзамены ( зачёты)10) разг. хвост (о шлейфе)••das glaubt kein Schwanz! — разг. этому ни один дурак не поверитden Schwanz hängen lassen ≈ разг. опустить голову, загруститьden Schwanz zwischen die Beine nehmen — разг. удирать, улепётыватьj-m den Schwanz streicheln — разг. лизать кого-л., льстить кому-л., угодничать перед кем-л.das trägt die Maus auf dem Schwanz fort ≈ (это) кот наплакалj-m auf den Schwanz treten — разг. наступить кому-л. на хвост, грубо оскорбить ( одёрнуть) кого-л.das Pferd beim Schwanz aufzäumen — начинать дело не с того конца -
5 condition
-
6 койрык
сущ. 1) хвост (животных, птиц) 2) корма (лодки, судна), хвост (летательных аппаратов) 3) мор.руль 4) разг.зады, задняя часто (огорода) 5) перен.подхалим, прихвостень 6) перен. разг.хвост (несданный экзамен, остаток работы) 7) перен. разг.хвост, очередь ▪▪ bolğarğa вилять хвостом ▪▪ qoyrığın qısarğa поджать хвост ▪▪ qoyrıqta barırğa (söyrälergä) плестись в хвосте -
7 qoyrıq
См. также в других словарях:
Хвост,\ хвостик — Женский перевод: 1. причёска; разновидность пучка. 2. часть собаки, предназначенная для виляния. 3. несданный экзамен в учебном заведении. Мужской перевод: 1. задняя часть фюзеляжа. 2. (рыб.) сокращённое название хвостового плавника рыб. 3. (техн … Женско-мужской толковый словарь
Внелитературная лексика — – это слова и словосочетания, а также их отдельные значения, находящиеся за пределами лит. языка. К ним относятся диалектизмы, вульгаризмы, жаргонизмы и арготизмы, просторечия и под. Все эти единицы языка время от времени пополняют его… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
хвост — ХВОСТ, а, м. 1. Милиционер, сыщик. 2. Тот, кто подмазался, привязался к кому чему л., устроился за компанию. 3. Академическая задолженность в институте, университете (несданный экзамен и т. д.). 4. Инструктор служебного собаководства. 5. Чей л.… … Словарь русского арго
Испанская кинематография — «Добро пожаловать, мистер Маршалл!». Режиссёр Л. Г. Берланга. 1952. испанская кинематография. Первые киносеансы состоялись в 1896, тогда же французский кинематографист Промио начал снимать хронику. Первый фильм, сделанный испанцем Э. Химено … … Кино: Энциклопедический словарь
Сводный алфавитный список фильмов. Н — Н «На 17 й параллели» («Trên vĩ tuyên 17», 1965, вьетнам.) «На берегах Ингури» (1961) «На берегах одной реки» («Chung môt dōng sông», 1959, вьетнам.) «На берегу большой реки» (1981) «На бойком месте» (1916) «На бойком месте» (1955) «На венгерской … Кино: Энциклопедический словарь
Хвост — I м. 1. Органический подвижный придаток на задней части тела животного. отт. Перья на задней части тела птиц. отт. Задняя суженная часть тела рыбы с плавником. 2. Длинные, свисающие вниз волосы, которые покрывают придаток на задней части тела… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой